マーケティング文書翻訳(パンフレット翻訳、カタログ翻訳)
マーケティング文書翻訳
多くの人の目に触れるから、正しい翻訳文で読み易く、その上印象に残る表現方法などが望まれるのがマーケティング文書翻訳です。パンフレット、カタログ、チラシ、会社案内、封筒や名刺などのマーケティングツールまでも、キャッチーな表現を使用して、広告的に効果的な翻訳文を必要とする文書です。
ERFの翻訳作業
は、一次翻訳者と二次翻訳者の作業分担を調整することで、得られる翻訳文の訳調を調節します。
具体的には、①日本人英訳者→②ネイティブ翻訳者の順での作業、と ②ネイティブ翻訳者→日本人英訳者の場合では、仕上がりの英訳の訳調が変わります。
①、②どちらが適切な作業案件か、お客さまのご希望を聞きながらの作業で、満足いただける訳文
を納品させていただきます。
DTP作業もおまかせください。
翻訳作業後にそのまま印刷工程に入るためのDTP作業もおまかせください。経験豊富なDTPオペレータによる高品質デザインワークをご提供いたします。
パンフレットのタイトル部分などキャッチーな表現が欲しい。
作成した翻訳文を、訳文と原文が対になった形式で納品します。エクセルファイル形式での対訳だから、複数の翻訳案を提示し、その中から選んでいただくことができます。
お客様からお聞きすることが品質の高い翻訳文を得る鍵です。
商品名などの専門用語、掲載する会社名などは勿論、お客様にとって常識である略語などをお聞かせください。高品質翻訳文を得るために大きく役立ちます。ERFの翻訳作業については、「高品質翻訳とは」
をお読みください。
翻訳料金のご案内
翻訳内容 |
和訳 |
英訳 |
|---|---|---|
パンフ・カタログ翻訳 |
原稿1ワード当り20円~ |
原稿1文字当り14円~ |
原稿内容・原稿形式(FAXかデータか等)・訳文の使用方法などで翻訳費用は異なります。
まずは、無料見積りの請求を
まずは、見積りのご請求をされてください。ERFより、費用・納期のご提案をさせていただきます。
見積りが届いたあとは、「見積り返信ページ」で必要事項をクリックするだけ。
「見積り請求バナー」をクリックしてください。その他、ご質問がございましたら、info@er-f.comまでお気軽にお問い合わせください。


