翻訳会社ERF 永くおつきあいいただける翻訳会社をめざして

お問い合わせ サイトマップ  
高品質翻訳サービスのERF - ホーム » 永くおつきあいいただける翻訳会社をめざして
このページを印刷する フォントサイズ:小 フォントサイズ:中 フォントサイズ:大

永くおつきあいいただける翻訳会社をめざして

お客さまとの永いおつきあいが出来る条件とは


お客様にご満足いただけるサービスを提供する。これが永くおつきあいいただくための条件。では、ご満足いただけるサービスとは何か?それは、お客様の声をよく聞き、お客様それぞれのニーズにあったサービスを提供すること。

ERFはお客様との関係を大切にし、お客様のご意見を頂戴することで、お客様に喜んでいただけるサービスの提供に努めてまいりたいと考えています。お客様の大切な文書(文章)を次のお仕事への大きなステップの一助となるように丁寧に翻訳させていただくことがERFの役目だと考えています。

これまで、多くのお客様から継続して翻訳のご依頼をいただけていることは私たちの大きな喜びです。品質にも価格にも妥協しない、お客様と二人三脚の翻訳文作成の努力をこれからも続けていきたいと願っています。

ERF ビジネス翻訳 人々

永いつき合いを始めてみようと思われましたら、まずは以下の見積請求をされてください。

翻訳お見積り請求お申し込み

誠心誠意のサービスに努めさせて頂きます。どうぞ宜しくお願い申し上げます。


決算 翻訳| 2010年 8月 |第2週 の記事
8月10日(火)のつぶやき
ω・´)キリッ 22:45 from web 何でフォローされているんだ…orz 22:49 from web Yahooの翻訳に掛けてみた…うーん外国の車のメーカーか何か?車両だとか○半期決算だとか
[投稿日時]2010-08-11 01:26:23
インターネット 英語
英和辞書機能が欲しいのですが。(続きを読む) 日本語を インターネットで 英語とフランス語に翻訳したい。8月に ロンドンに行き...日本語を インターネットで 英語とフランス語に翻訳したい。8月に ロ
[投稿日時]2010-08-11 00:36:48
中国 タオバオ
一回に最低どのくらいのロット数で購入すればよいのでしょうか?実際経験の有る方アドバイスヨロシクお願いします。(続きを読む) 翻訳ソリューションサービスの高電社、「Yahoo!チャイナモール」「淘 ..
[投稿日時]2010-08-10 15:00:59
段々腹が立ってきた:楽天英語の
数日前、「楽天の決算が英語だった件」で書きましたが、英語を社内公用語にするのはやばいかどうか、そりゃ、結論から言うとやばいと思います。長所もありますが、短所のやばさが際立っている。長所:翻訳を省くこと
[投稿日時]2010-08-10 08:23:58
岡田ジャパン「突破力」の未来
中国で翻訳出版 10年間で計100冊目指す[08/09] http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1281385922/ - 日本理解をと翻訳出版
[投稿日時]2010-08-10 07:14:51
笠原美香、はじめてのDVDが、JK見納めの記念
中国で翻訳出版 10年間で計100冊目指す[08/09] http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1281385922/ - 日本理解をと翻訳出版
[投稿日時]2010-08-10 06:44:50
朝鮮日報
.サムスン電子が豪州の3Dテレビ市場でシェア98%、しかし日本 (中国情報局).2010-08-02.サムスン電子、堅調な第2四半期決算を発表--テレビと半導体の需要増が追い風[CNET ... (続
[投稿日時]2010-08-08 23:12:35