翻訳会社ERF 永くおつきあいいただける翻訳会社をめざして

お問い合わせ サイトマップ  
高品質翻訳サービスのERF - ホーム » 永くおつきあいいただける翻訳会社をめざして
このページを印刷する フォントサイズ:小 フォントサイズ:中 フォントサイズ:大

永くおつきあいいただける翻訳会社をめざして

お客さまとの永いおつきあいが出来る条件とは


お客様にご満足いただけるサービスを提供する。これが永くおつきあいいただくための条件。では、ご満足いただけるサービスとは何か?それは、お客様の声をよく聞き、お客様それぞれのニーズにあったサービスを提供すること。

ERFはお客様との関係を大切にし、お客様のご意見を頂戴することで、お客様に喜んでいただけるサービスの提供に努めてまいりたいと考えています。お客様の大切な文書(文章)を次のお仕事への大きなステップの一助となるように丁寧に翻訳させていただくことがERFの役目だと考えています。

これまで、多くのお客様から継続して翻訳のご依頼をいただけていることは私たちの大きな喜びです。品質にも価格にも妥協しない、お客様と二人三脚の翻訳文作成の努力をこれからも続けていきたいと願っています。

ERF ビジネス翻訳 人々

永いつき合いを始めてみようと思われましたら、まずは以下の見積請求をされてください。

翻訳お見積り請求お申し込み

誠心誠意のサービスに努めさせて頂きます。どうぞ宜しくお願い申し上げます。


決算書 翻訳| 最近の翻訳事情
[投稿日時]2010-08-07 10:49:19
[投稿日時]2010-08-07 01:44:26
[投稿日時]2010-07-27 16:59:33
2010/07/26の新刊
の作成全集 改訂新版 山崎郁雄 3333 法経・社会 すばる舎 ここからはじめる・図会計入門 矢野弘樹/三重野 2200 法経・社会 税務経理協会 受験版 地方税法令通達集 平成 税務経理協会 編 6
[投稿日時]2010-07-23 11:02:31
j・北京 V4 + 中国語OCR
私も翻訳工数の削減を狙って購入したのですが、 二三度使ってギブアップしました。「人間の代わりに、ソフトに翻訳文章を作らせよう」というのは 少なくとも現時点においては過剰な期待なのでしょう。■データベー
[投稿日時]2010-07-22 22:24:46
[投稿日時]2010-07-22 08:03:42
中小指針とは別に新たな基準作成の方向へ2010.07.12(経営財務より)
中小指針とは別に新たな基準作成の方向へ2010.07.12 経営財務の7月12日号で「非上場会社の会計基準に関する懇談会」の第4回会合(6月24日開催)の審議状況が取り上げられていました。 今ある
[投稿日時]2010-07-13 01:28:00
j・北京 V4 + 中国語OCR
私も翻訳工数の削減を狙って購入したのですが、 二三度使ってギブアップしました。「人間の代わりに、ソフトに翻訳文章を作らせよう」というのは 少なくとも現時点においては過剰な期待なのでしょう。■データベー
[投稿日時]2010-07-11 16:53:54
[投稿日時]2010-07-03 08:00:52
IFRS導入によるビジネスへの影響
べきこと ・まずは新しい会計基準の正しい理解から始まる ・日本基準からIFRSへ変更する ・まずは日本基準との差異分析から始める ・わが社の決算書は本当に日本基準か?・グループで会計方針の統一が必要に
[投稿日時]2010-07-03 05:55:47